-
1 the burden of (the) years
Общая лексика: бремя летУниверсальный англо-русский словарь > the burden of (the) years
-
2 бремя лет
General subject: the burden of ( the) years -
3 burden
̈ɪˈbə:dn I
1. сущ.
1) ноша, груз, тяжесть to bear, carry, shoulder a burden ≈ нести груз to alleviate, lighten, relieve a burden ≈ сбросить груз to distribute a burden equitably ≈ поровну распределить груз Syn: load
1.
1)
2) перен. бремя to impose, place a burden on smb. ≈ перекладывать ношу на чьи-л. плечи to share a burden ≈ разделять трудности crushing, heavy, onerous burden ≈ тяжелое бремя financial burden ≈ финансовые затруднения tax burden ≈ бремя налогов He became a burden to his family. ≈ Он стал в тягость своей семье. burden of care burden of proof Syn: load
1.
2)
3) грузоподъемность (в наст. время относится только к кораблям) a ship of a hundred tons burden ≈ корабль с грузоподъемностью в 100 тонн
4) накладные расходы
5) горн. пустая порода, покрывающая руду ∙ а burden of one's choice is not felt посл. ≈ своя ноша не тянет
2. гл.
1) грузить, нагружать Syn: load
2) обременять, отягощать, затруднять (память, сознание, ресурсы и т. п.) burdened with variety of pursuits and duties ≈ обремененный множеством дел и обязанностей Syn: encumber, tax
2. ∙ burden out burden with II сущ.
1) припев, рефрен Syn: chorus, refrain
2) тема;
основная мысль The burden of what he said was to defend enthusiastically the conservative aristocracy. ≈ Суть того, что он сказал, сводилась к призыву энергично защищать консервативную аристократию. Syn: topic, theme ноша;
тяжесть;
груз (морское) грузоподъемность;
регистровый тоннаж вес партии материала (физическое) вторичная нагрузка( измерительного трансформатора) бремя - * of taxation налоговое бремя - the * of (the) years бремя лет - * of armaments бремя вооружений - * of proof (юридическое) бремя /обязанность/ доказывания (в процессе) - to be a * to smb. быть кому-л. в тягость - to make smb.'s life a * портить кому-л. жизнь - the debt * of the developing countries is enormous долговые обязательства развивающихся стран огромны (горное) наносы, покрывающие породы( горное) отношение пустой породы к полезному ископаемому нагружать обременять, отягощать - to * one's memory with useless facts обременять память ненужными фактами - to * with tasks обременять заданиями тема;
суть, основная мысль - this was the * of his remarks в этом была суть его замечаний припев, рефрен (устаревшее) аккомпанемент added interest ~ бремя дополнительной процентной ставки burden бремя;
a burden of care бремя забот;
burden of proof юр. бремя доказательства ~ бремя ~ бремя (обязанность) доказывания ~ груз ~ грузоподъемность ~ косвенные издержки производства ~ масса партии материала ~ нагружать ~ накладные расходы ~ ноша, тяжесть;
груз ~ обременять, отягощать ~ обременять ~ общие производственные затраты ~ обязывать ~ припев, рефрен ~ горн. пустая порода, покрывающая руду;
a burden of one's choice is not felt посл. = своя ноша не тянет ~ регистровый тоннаж ~ тема, суть, основная мысль ~ тема;
основная мысль, суть;
the burden of the remarks суть этих замечаний ~ мор. тоннаж (судна) burthen: burthen поэт. см. burden burden бремя;
a burden of care бремя забот;
burden of proof юр. бремя доказательства ~ of debt бремя долга ~ of going forward бремя доказывания ~ of going forward обязанность доказывания ~ of interest бремя процента ~ of loss бремя убытков ~ горн. пустая порода, покрывающая руду;
a burden of one's choice is not felt посл. = своя ноша не тянет burden бремя;
a burden of care бремя забот;
burden of proof юр. бремя доказательства ~ of proof бремя доказательства (лежит на той стороне в судебном или к.-л. другом разбирательстве, которой требуется доказывать свою правоту) ~ of proof бремя доказывания ~ of proof обязанность доказывания ~ of proof lies with бремя доказывания лежит на ~ of taxation бремя налогового обложения ~ тема;
основная мысль, суть;
the burden of the remarks суть этих замечаний ~ to community бремя, налагаемое на общество computational ~ вчт. затраты вычислительных ресурсов cost ~ бремя расходов debt ~ бремя задолженности evidential ~ of proof бремя доказывания evidential ~ of proof обязанность доказывания interest ~ бремя процентов loss ~ бремя убытков loss ~ общая сумма убытков rising tax ~ растущее бремя налогового обложения social ~ бремя социального обеспечения tax ~ налоговое бремя tax ~ сумма уплачиваемого налога -
4 burden
I1. [ʹbɜ:dn] n1. 1) ноша; тяжесть; груз2) мор. грузоподъёмность; регистровый тоннаж3) вес партии материала4) физ. вторичная нагрузка ( измерительного трансформатора)2. бремяburden of proof - юр. бремя /обязанность/ доказывания ( в процессе)
to be a burden to smb. - быть кому-л. в тягость
to make smb.'s life a burden - портить кому-л. жизнь
the debt burden of the developing countries is enormous - долговые обязательства развивающихся стран огромны
3. горн.1) наносы, покрывающие породы2) отношение пустой породы к полезному ископаемому2. [ʹbɜ:dn] v1. нагружать2. обременять, отягощатьto burden one's memory with useless facts - обременять память ненужными фактами
II [ʹbɜ:dn] nto burden with tasks [expenses, taxation] - обременять заданиями [расходами, налогами]
1. тема; суть, основная мысль2. 1) припев, рефрен2) уст. аккомпанемент -
5 the burden of years
книжн.Though an old man, he does not feel the burden of the years. — Он уже старик, но бремя лет он несет удивительно легко.
-
6 burden
бремя; обременять -
7 burden
1. n ноша; тяжесть; груз2. n мор. грузоподъёмность; регистровый тоннаж3. n вес партии материала4. n физ. вторичная нагрузка5. n бремя6. n горн. наносы, покрывающие породы7. n горн. отношение пустой породы к полезному ископаемому8. v нагружать9. v обременять, отягощать10. n тема; суть, основная мысль11. n припев, рефрен12. n уст. аккомпанементСинонимический ряд:1. accountability (noun) accountability; blame; liability; responsibility2. encumbrance (noun) affliction; cross; difficulty; encumbrance; grievance; hardship; impediment; ordeal; trial3. essence (noun) central idea; concern; core; effect; epitome; essence; gist; point4. load (noun) cargo; charge; clog; cumber; deadweight; duty; freight; haul; impost; lading; load; millstone; onus; payload; task; tax; weight5. refrain (noun) chorus; refrain6. substance (noun) amount; body; crux; drift; import; kernel; matter; meat; nub; nubbin; pith; purport; sense; short; strength; substance; sum and substance; sum total; thrust; upshot7. tax (noun) millstone; onus; tax; weight8. charge (verb) charge; clog; cumber; lade; load; lumber; saddle; task; tax; weigh; weight9. encumber (verb) encumber; exercise; freight; hamper; handicap; hinder; impede; lay; overload; strain; weigh down10. oppress (verb) afflict; oppress; trouble; vex; worryАнтонимический ряд:acceleration; airiness; alleviation; assuagement; consolation; disburden; ease; expedition; facility; free; liberation; lightness; mitigation -
8 бремя
жен. burden, load возложить бремя на кого-л. ≈ to lay/put/place a burden on smb. снять бремя ≈ (вины, долга) to exonerate бремя лет ≈ weight of years разрешиться от бремени ≈ to be delivered of a child бремя забот ≈ burden of care, load of care бремя доказательства ≈ burden of proof юр. -
9 бремя
с.1. burden, load; ( тяжесть) weightвозложить тяжёлое бремя на кого-л. — lay* / put* / place a heavy burden on smb.
2.: -
10 бремя
с.burden, load; ( тяжесть) weightбре́мя забо́т — load of cares
бре́мя доказа́тельства юр. — burden of proof
нало́говое бре́мя эк. — tax burden
тяжёлое бре́мя — heavy burden
возложи́ть тяжёлое бре́мя на кого́-л — lay / put / place a heavy burden on smb
бре́мя лет — the weight of years
••разреши́ться от бре́мени уст. — be delivered of a child
-
11 the burden of years
Общая лексика: (the) бремя лет -
12 several years
-
13 снимлю бремя
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > снимлю бремя
-
14 лето
1. summersзолотая осень; «бабье лето» — Indian summer
2. summertime3. summer; years; age4. generation5. year old6. flight; in the air; on the wing; in haste; instantly; quicklyСинонимический ряд:возраста (сущ.) возраста; года; годов; годуАнтонимический ряд: -
15 weight
[weɪt] 1. сущ.1) вес; массаto gain / put on weight — толстеть, поправляться
to lose / take off weight — худеть
to punch above one's weight спорт. — выступать в более высокой весовой категории по сравнению с собственным весом ( о боксёре)
- gross weightThe table collapsed under the weight of the food. — Стол ломился от еды.
- specific weight
- minimum weight
- molecular weight2)а) тяжесть; груз, нагрузкаб) бремя, тяжестьHe was an aged man and seemed enfeebled by the weight of years. (S. C. Hall) — Это был пожилой человек, и казалось, что бремя прожитых лет лишило его сил.
•Syn:3)а) единица веса, мера весав) сокр. от pennyweight4) авторитет, влияние, значение; сила, могущество- throw one's weight behind- throw one's weight about
- throw one's weight around5) важность, значимостьThis is an argument of weight. — Это веский довод.
Syn:6)а) гиряб) ( weights) разновесв) спорт. штангаto lift weights — толкать штангу; заниматься тяжёлой атлетикой
7) выразительность, убедительность (речи, высказывания и т. п.)No man spoke with more weight and dignity in council and in parliament. (Th. B. Macaulay) — Никто не выступал в Совете и в парламенте с бо́льшим достоинством и убедительностью.
Syn:8) перевес, преимущество, преобладаниеweight of evidence — юр. совокупность доказательств; тяжесть улик
The weight of the evidence is against the defendant. — Совокупность улик свидетельствует против обвиняемого.
Syn:9) спорт.; = weight category весовая категория10) сила (удара и т. п.); сила движения, стремительность ( о движущемся теле)The strokes should come with greater weight. — Удары следует наносить с большей интенсивностью.
Syn:11) дородность, тучность, полнотаSyn:••to punch above one's weight — браться за непосильное дело, непосильную работу
2. гл.to pull / carry one's weight — работать хорошо, исполнять свои обязанности добросовестно, не сачковать
1)а) = weight down утяжелять, увеличивать вес; подвешивать груз (к чему-л.)Fishing nets were weighted with lead. — К рыболовным сетям были прикреплены свинцовые грузила.
б) отягощать, обременять (чем-л.)The House of Commons is not weighted with nominees of the landed class. — Палата общин отнюдь не отягощена кандидатами от крупных землевладельцев.
2) подмешивать (что-л.) для веса; искусственно утяжелять3) давать преимущество (кому-л. / чему-л.)The law weighted towards landlords. — Закон давал преимущество землевладельцам.
4) стат. взвешивать, оценивать -
16 care
1. n забота, попечение2. n наблюдение; обслуживание; уход3. n внимательность, тщательность; осторожностьtake care! — осторожно!, берегись!
4. n тж. заботы, забота; тревога; треволненияbeauty saddened with care — красота, поблёкшая от забот
an overweight of care — груз забот, бремя обязанностей
freedom from care — свобода от забот, беззаботность
5. n пристрастие, любовь, склонность6. n как компонент сложных слов со значением уход, присмотр7. v заботиться; ухаживать8. v беспокоиться, тревожиться, волноватьсяwhat do I care?, who cares ?, as if I cared! — а мне всё равно!, а мне-то что!, меня это не интересует!
9. v любить; питать интерес к10. v иметь желание, хотетьСинонимический ряд:1. anxiety (noun) angst; anxiety; concernment; disquiet; disquietude; distress; perturbation; pressure; problem; stress; trial; trouble; unease; uneasiness; worry2. carefulness (noun) alertness; attention; carefulness; caution; circumspection; concern; consciousness; heed; heedfulness; prudence3. consideration (noun) consideration; regard; solicitude4. oversight (noun) conduct; handling; intendance; management; oversight; running; superintendence; superintendency5. pains (noun) meticulousness; pains; scrupulousness; thoroughness6. responsibility (noun) burden; charge; custody; guardianship; keeping; responsibility; safekeeping; supervision; trust; ward7. sorrow (noun) affliction; anguish; grief; heartache; heartbreak; regret; rue; sorrow; woe8. treatment (noun) regimen; therapy; treatment9. be anxious (verb) be anxious; be solicitous; be troubled; have concern; have regard; heed; watch out; worry about10. be concerned (verb) be concerned; be interested; worry11. care for (verb) attend; care for; nurse; tend; wait on12. desire (verb) desire; want; wish13. disapprove (verb) disapprove; mind; object14. like (verb) be disposed; be fond of; be inclined; be willing; like; loveАнтонимический ряд:carelessness; disregard; inattention; indifference; neglect; negligence; omission; oversight; peace; pleasure -
17 right and left
1) везде, повсюду; во все стороны; со всех сторон, отовсюду; направо и налево, без разборуI have been borrowing money right and left. (U. Sinclair, ‘The Moneychangers’, ch. XXIII) — Я занимал деньги у кого только мог.
The trusts made enemies right and left... (W. Lippman, ‘Drift and Mastery’, ch. VII) — Тресты везде создавали себе врагов...
As for the big motor firms, they aim to put the entire burden of the crises on the soulders of the workers. They have made hundreds of millions of pounds in profits since the war. Yet at the first sign of difficulties they sack workers right and left. (‘Daily Worker’) — Что касается крупных автомобильных фирм, то они стремятся переложить все бремя кризисов на плечи рабочих. Владельцы этих фирм заработали после войны сотни миллионов фунтов. Тем не менее, как только возникают трудности, рабочих повсеместно увольняют.
2) направо и налево, безрассудно, не считаясь ни с кем и ни с чем, без зазрения совестиI've known you seven year [= years], and you've always seemed sensible till now. And now you're just letting them rob you right and left. (J. London, ‘Burning Daylight’, part I, ch. XI) —...я тебя знал семь лет, и до сего дня ты мне всегда казался человеком разумным. А теперь ты даешь себя грабить всем, кому не лень.
But I found he was robbing us right and left, so I had to turn him out. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘A Man from Glasgow’) — Когда я узнал, что испанец без зазрения совести обкрадывал меня, мне пришлось его выставить.
Police made much of the fact that for the past eighteen months Arlene Duvall had been living a life of leisure, spending money right and left with carefree abandon, money which she certainly had not earned and the possession of which she ‘could not explain.’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Sunbather's Diary’, ch. 2) — Полиция придавала большое значение тому, что за последние полтора года Арлин Дюваль вела праздную жизнь, сорила деньгами направо и налево, хотя сама ничего не заработала и не могла объяснить, откуда у нее эти деньги.
См. также в других словарях:
Историчность Иисуса Христа — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности. Историчность Иисуса Христа, или проблема историчности личности Иисуса Христа проблема существования исторического прототипа … Википедия
Оппенгеймер, Роберт — Роберт Оппенгеймер J. Robert Oppenheimer … Википедия
Список эпизодов телесериала «Закон и порядок» — В данной таблице представлен список эпизодов американского телесериала «Закон и порядок». Первая серия была показана 13 сентября 1990 года на канале NBC. На данный момент вышло 20 сезонов сериала. Всего снято 456 эпизода. В 2010 году сериал… … Википедия
Андерсон, Пол Уильям — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Андерсон. У этого термина существуют и другие значения, см. Пол Андерсон. Пол Андерсон Poul Anderson … Википедия
Пол Уильям Андерсон — Пол Андерсон Poul Anderson Имя при рождении: Пол Уильям Андерсон Poul William Anderson Псевдонимы: A. A. Craig, Michael Karageorge, Winston P. Sanders; P. A. Kingsley (с Карен Андерсон)[1] Дата рождения … Википедия
Грин, Сет — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Грин. Сет Грин Seth Green … Википедия